Boys and girls of every age Wouldn't you like to see something strange? Come with us and you will see This, our town of Halloween This is Halloween, this is Halloween Pumpkins scream in the dead of night This is Halloween, everybody make a scene Trick or treat till the neighbors gonna die of fright It's our town, everybody scream In this town of Halloween
I am the one hiding under your bed Teeth ground sharp and eyes glowing red I am the one hiding under yours stairs Fingers like snakes and spiders in my hair This is Halloween, this is Halloween Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
In this town we call home Everyone hail to the pumpkin song In this town, don't we love it now? Everybody's waiting for the next surprise Round that corner, man hiding in the trash can Something's waiting now to pounce, and how you'll...
Scream! This is Halloween Red 'n' black, slimy green Aren't you scared? Well, that's just fine Say it once, say it twice Take a chance and roll the dice Ride with the moon in the dead of night
Everybody scream! Everybody scream! In our town of Halloween! I am the clown with the tear-away face Here in a flash and gone without a trace I am the "who" when you call, "Who's there?" I am the wind blowing through your hair I am the shadow on the moonlit night Filling your dreams to the brim with fright This is Halloween, this is Halloween Halloween! Halloween! Halloween! Halloween! Halloween! Halloween! Tender lumpings everywhere Life's no fun without a good scare That's our job, but we're not mean In our town of Halloween
In this town Don't we love it now? Everyone’s waiting for the next surprise Skeleton Jack might catch you in the back And scream like a banshee Make you jump out of your skin This is Halloween, everybody scream Won’t ya please make way for a very special guy Our man jack is King of the Pumpkin patch Everyone hail to the Pumpkin King This is Halloween, this is Halloween Halloween! Halloween! Halloween! Halloween! In this town we call home Everyone hail to the pumpkin song La lala la, la la la la...
Мальчики и девочки всех возрастов, Не хотите ли увидеть кое-что странное? Идите с нами, и вы увидите Этот наш город Хэллоуина. Это Хэллоуин, это Хэллоуин! – Кричат тыквы глубокой ночью. Это Хэллоуин, и все разыгрывают сценки с криками: «Шутка или угощение» до тех пор, пока соседи не умрут от испуга. Это наш город, и все кричат В этом городе Хэллоуина.
Я тот, кто прячется у тебя под кроватью, Мои зубы вонзаются остро, а глаза светятся красным. Я тот, кто прячется у тебя под лестницей, С пальцами-змеями и пауками в волосах. Это Хэллоуин, это Хэллоуин Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин!
Этот город мы называем домом. Все откликаются на песню тыкв. Этот город, любим ли мы его сейчас? Все ждут следующего сюрприза. За углом в мусорном баке кто-то прячется и Ждёт, чтобы наброситься на тебя, а ты…
Кричи! Это Хэллоуин! Красно-черный, вязко-зеленый… Тебе не страшно? Так, это просто прекрасно! Скажи это раз, скажи это дважды, Воспользуйся шансом и кинь кости, Прогуляйся под луной глубокой ночью.
Кричите, кричите В нашем городе Хэллоуина! Я клоун с содранным лицом, В один миг появившийся и пропавший без вести. Я тот самый “Кто”, когда ты спрашиваешь: “Кто здесь?” Я ветер, развевающий твои волосы, Я тень в лунную ночь. Я до краёв наполняю твои мысли страхом. Это Хэллоуин, это Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Повсюду нечисть! Нет в жизни радости без хорошего испуга! Это наша работа, но мы не злые В нашем городе Хэллоуина.
В этом городе… Неужели мы его не любим сейчас? Все ожидают следующего сюрприза. Скелет Джек подкрадётся к тебе сзади, Схватит тебя, издав пронзительный крик, И тем самым заставит тебя подпрыгнуть от страха. Это Хэллоуин! И все кричат! Подойди, пожалуйста, к вон тому парню, он особенный: Это наш Джек – Король Тыквенной зоны, И все приветствуют своего Тыквенного Короля! Это Хэллоуин, это Хэллоуин Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Этот город мы называем домом, Все откликаются на песню тыкв, Лалалала...
The I.V. and your hospital bed This was no accident This was a therapeutic chain of events
This is the scent of dead skin on a linoleum floor This is the scent of quarantine wings in a hospital It's not so pleasant And it's not so conventional It sure as hell ain't normal But we deal, we deal
The anesthetic never set in and I'm wondering where The apathy and urgency is that I thought I phoned in It's not so pleasant. And it's not so conventional It sure as hell ain't normal But we deal, we deal
Just sit back, just sit back Just sit back and relax Just sit back, just sit back Just sit back and relapse again
Can't take the kid from the fight take the fight from the kid Sit back, relax Sit back, relapse again Can't take the kid from the fight take the fight from the kid Just sit back, just sit back
You're a regular decorated emergency You're a regular decorated emergency
This is the scent of dead skin on a linoleum floor This is the scent of quarantine wings in a hospital It's not so pleasant. And it's not so conventional It sure as hell ain't normal But we deal, we deal
The anesthetic never set in and I'm wondering where The apathy and urgency is that I thought I phoned in It's not so pleasant. And it's not so conventional It sure as hell ain't normal But we deal, we deal
Can't take the kid from the fight take the fight from the kid Sit back, relax Sit back, relapse again Can't take the kid from the fight take the fight from the kid Just sit back, just sit back Sit back, sit back, relax, relapse Sit back, sit back, bababada You can take the kid out of the fight
You're a regular decorated emergency The bruises and contusions will remind me what you did when you wake You've earned a place atop the ICU's hall of fame The camera caught you causing a commotion on the gurney again
You're a regular decorated emergency The bruises and contusions will remind me what you did when you wake You've earned a place atop the ICU's hall of fame The camera caught you causing a commotion on the gurney again
Can't take the kid from the fight take the fight from the kid Sit back, relax Sit back, relapse again Can't take the kid from the fight take the fight from the kid Just sit back, just sit back Sit back, sit back, relax, relapse Sit back, sit back, bababada You can take the kid out of the fight
The I.V. and your hospital bed This was no accident This was a therapeutic chain of events
Ночное нападение (перевод Дарья Усатюк из Юрмалы (под ред. Амальгама))
Внутривенная инъекция и больничная кровать. Не было несчастного случая – Это просто терапевтическая цепь происшествий.
Это запах омертвевшей кожи на линолеуме, Это запах карантинных боксов в больнице. Это не так приятно, Это необычно, И, как ад, это, уж точно, ненормально. Но мы справимся, мы справимся.
Анестезия никак не начнёт действовать, и мне интересно: где Эти апатия и настойчивость, с которыми, как мне казалось, я звонил сюда. Нет, это не так приятно, Это необычно, И, как ад, это, уж точно, ненормально. Но мы справимся, мы справимся...
Просто сидите, просто сидите, Просто сидите и расслабляйтесь. Просто сидите, просто сидите, Просто сидите и снова заболевайте, снова…
Не можете вытащить ребенка из драки – Заберите драку от ребенка. Сидите, расслабляйтесь, Сидите и заболевайте, снова. Не можете вытащить ребенка из драки – Заберите драку от ребенка. Просто сидите, просто сидите…
Тебя регулярно награждают как запасного. Тебя регулярно награждают как запасного.
Это запах омертвевшей кожи на линолеуме, Это запах карантинных боксов в больнице. Это не так приятно, Это необычно, И, как ад, это, уж точно, ненормально. Но мы справимся, мы справимся.
Анестезия никак не начнёт действовать, и мне интересно: где Эти апатия и настойчивость, с которыми, как мне казалось, я звонил сюда. Нет, это не так приятно, Это необычно, И, как ад, это, уж точно, ненормально. Но мы справимся, мы справимся...
Не можете вытащить ребенка из драки – Заберите драку от ребенка. Сидите, расслабляйтесь, Сидите и заболевайте, снова. Не можете вытащить ребенка из драки – Заберите драку от ребенка. Просто сидите, просто сидите… Сидите, сидите, расслабляйтесь и снова заболевайте. Сидите, сидите, бабабада. Вы можете вытащить ребенка из драки.
Тебя регулярно награждают как запасного. Ушибы и контузии будут напоминать мне, что ты сделал, бодрствуя. Ты занял почётное первое место в галерее славы нарушителей спокойствия: Камера наблюдения опять засекла, как ты учиняешь беспорядки на …
Тебя регулярно награждают как запасного. Ушибы и контузии будут напоминать мне, что ты сделал, бодрствуя. Ты занял почётное первое место в галерее славы нарушителей спокойствия: Камера наблюдения опять засекла, как ты учиняешь беспорядки на …
Не можете вытащить ребенка из драки – Заберите драку от ребенка. Сидите, расслабляйтесь, Сидите и заболевайте, снова. Не можете вытащить ребенка из драки – Заберите драку от ребенка. Просто сидите, просто сидите… Сидите, сидите, расслабляйтесь и снова заболевайте. Сидите, сидите, бабабада. Вы можете вытащить ребенка из драки.
Внутривенная инъекция и больничная кровать. Не было несчастного случая – Это просто терапевтическая цепь происшествий…
There's a Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't (оригинал Panic! At the Disco)
Please, leave all overcoats, canes and top hats with the doorman. From that moment you'll be out of place and underdressed. I'm wrecking this evening already and loving every minute of it. Ruining this banquet for the mildly inspiring and...
Please, leave all overcoats, canes and top hats with the doorman. From that moment you'll be out of place and underdressed. I'm wrecking this evening already and loving every minute of it. Ruining this banquet for the mildly inspiring and...
When you're in black slacks with accentuating, off-white, pinstripes Whoa, everything goes according to plan.
I'm the new cancer, never looked better, you can't stand it. Because you say so under your breath. You're reading lips «When did he get all confident?»
Haven't you heard that I'm the new cancer? Never looked better, and you can't stand it
Next is a trip to the, the ladies room in vain, and I bet you just can't keep up (keep up) with these fashionistas, and Tonight, tonight you are, you are a whispering campaign. I bet to them your name is «Cheap», I bet to them you look like shh...
Talk to the mirror, oh, choke back tears. And keep telling yourself that «I'm a diva!» Oh and the smokes in that cigarette box on the table, they just so happen to be laced with nitroglycerin.
I'm the new cancer, never looked better, you can't stand it. Because you say so under your breath. You're reading lips «When did he get all confident?»
Haven't you heard that I'm the new cancer? Never looked better, and you can't stand it
Haven't you heard that I'm the new cancer? I've never looked better, and you can't stand it
Haven't you heard that I'm the new cancer? I've never looked better, and you can't stand it
And I know, and I know, it just doesn't feel like a night out with no one sizing you up. I've never been so surreptitious, so of course you'll be distracted when I spike the punch.
And I know, and I know, it just doesn't feel like a night out with no one sizing you up. I've never been so surreptitious, so of course you'll be distracted when I spike the punch.
And I know, and I know, it just doesn't feel like a night out with no one sizing you up. I've never been so surreptitious, so of course you'll be distracted when I spike the punch.
Дорогая, эти столы пронумерованы на веском основании (перевод)
Пожалуйста, оставьте верхнюю одежду, тросточки и цилиндры у портье. С этого мгновения вы будете неподобающе полураздеты. Я уже трещу от этой вечеринки, я наслаждаюсь каждым мгновением, Превращая этот строгий банкет в мероприятие для умеренно вдохновлённых, и…
Пожалуйста, оставьте верхнюю одежду, тросточки и цилиндры у портье. С этого мгновения вы будете неподобающе полураздеты. Я уже трещу от этой вечеринки, я наслаждаюсь каждым мгновением, Превращая этот строгий банкет в мероприятие для умеренно вдохновлённых, и…
Когда на тебе чёрные брюки в тонкую серую полоску, подчёркивающую фигуру, Значит, всё идёт по плану.
Я словно заново родился, я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести, Я знаю это, потому что ты говоришь шёпотом. По твоим губам я читаю: «Когда он успел набраться уверенности в себе?»
Разве ты не слышала, что я заново родился? Я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести.
Следующим делом ты идёшь в дамскую комнату, но напрасно, Спорим, тебе не угнаться за модными девочками-cosmo? Сегодня вечером ты распространяешь про меня ложные слухи. Спорим, между собой они называют тебя «дешёвкой»? Спорим, для них ты …
Поговори со своим отражением в зеркале, задуши слёзы, Без конца повторяй про себя: «Я – примадонна!». Да, и не забудь покурить – пачка сигарет на столе. Дело в том, что в сигаретах содержится нитроглицерин
Я заново родился, я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести, Я знаю это, потому что ты говоришь шёпотом. По твоим губам я читаю: «Когда он успел набраться уверенности в себе?»
Разве ты не слышала, что я заново родился? Я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести.
Разве ты не слышала, что я заново родился? Я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести.
Разве ты не слышала, что я заново родился? Я никогда не выглядел лучше, и тебе трудно это вынести.
Знаю, знаю, ты чувствуешь, Что тебя оценивают с ног до головы. Я никогда не был скрытным, поэтому ты, конечно, расстроишься, Когда я добавлю огонька в эту вечеринку.
Знаю, знаю, ты чувствуешь, Что тебя оценивают с ног до головы. Я никогда не был скрытным, поэтому ты, конечно, расстроишься, Когда я добавлю огонька в эту вечеринку.
Знаю, знаю, ты чувствуешь, Что тебя оценивают с ног до головы. Я никогда не был скрытным, поэтому ты, конечно, расстроишься, Когда я добавлю огонька в эту вечеринку.