I'm sleeping my way out of this one With anyone who will lie down I'll be stuck fixated on one star When the world is crashing down
I keep telling myself I keep telling myself I'm not the desperate type But you've got me looking through blinds
I keep telling myself I keep telling myself I'm not the desperate type
I'm sitting out dances on the wall Trying to forget everything that isn't you I'm not going home alone 'Cause I don't do too well Sitting out dances on the wall Trying to forget everything that isn't you I'm not going home alone 'Cause I don't do too well on my own
The only thing worse than not knowing Is you thinking that I don't know I'm having another episode I just need a stronger dose
I keep telling myself I keep telling myself I'm not the desperate type But you've got me looking through blinds
I keep telling myself I keep telling myself I'm not the desperate type
I'm sitting out dances on the wall Trying to forget everything that isn't you I'm not going home alone 'Cause I don't do too well Sitting out dances on the wall Trying to forget everything that isn't you I'm not going home alone 'Cause I don't do too well on my own
I keep telling myself I keep telling myself I'm not the desperate type But you've got me looking through blinds
I keep telling myself I keep telling myself I'm not the desperate type
I'm sitting out dances on the wall Trying to forget everything that isn't you I'm not going home alone 'Cause I don't do too well on my own
7 минут блаженства (перевод)
Я пересплю с любой, которая согласится пойти со мной, Чтобы забыть о ней. Лучше не застревать, держась за одну звезду, Когда весь мир катится в тартарары.
Я всё повторяю, Я всё повторяю, Что я не из отчаянных, Но из-за тебя я вообще боюсь смотреть на мир.
Я всё повторяю, Я всё повторяю, Что я не из отчаянных…
Я ожидаю окончания дискотеки, сидя в стороне. Я пытаюсь забыть обо всём, что не связано с тобой. Я не хочу идти домой один, Потому что я не справляюсь… Ожидая окончания дискотеки, я сижу в стороне И пытаюсь забыть обо всём, что не связано с тобой. Я не хочу идти домой один, Потому что я не справляюсь с одиночеством.
Нет на этом свете ничего хуже, чем незнание – Может только твои догадки по поводу того, что я не знаю. Это ещё один эпизод моей жизни, Просто мне нужна более сильная доза.
Я всё повторяю, Я всё повторяю, Что я не из отчаянных, Но из-за тебя я вообще боюсь смотреть на мир.
Я всё повторяю, Я всё повторяю, Что я не из отчаянных…
Я ожидаю окончания дискотеки, сидя в стороне. Я пытаюсь забыть обо всём, что не связано с тобой. Я не хочу идти домой один, Потому что я не справляюсь… Ожидая окончания дискотеки, я сижу в стороне И пытаюсь забыть обо всём, что не связано с тобой. Я не хочу идти домой один, Потому что я не справляюсь с одиночеством.
Я всё повторяю, Я всё повторяю, Что я не из отчаянных, Но из-за тебя я вообще боюсь смотреть на мир.
Я всё повторяю, Я всё повторяю, Что я не из отчаянных…
Я ожидаю окончания дискотеки, сидя в стороне. Я пытаюсь забыть обо всём, что не связано с тобой. Я не хочу идти домой один, Потому что я не справляюсь с одиночеством.
She says she's no good with words but I'm worse Barely stuttered out «A joke of a romantic» or stuck to my tongue Weighed down with words too over-dramatic Tonight it's «it can't get much worse» Vs. «no one should ever feel like.»
I'm two quarters and a heart down And I don't want to forget how your voice sounds These words are all I have so I'll write them So you need them just to get by
Dance, Dance We're falling apart to half time Dance, Dance And these are the lives you'd love to lead Dance, this is the way they'd love If they knew how misery loved me
You always fold just before you're found out Drink up its last call Last resort But only the first mistake and I...
I'm two quarters and a heart down And I don't want to forget how your voice sounds These words are all I have so I'll write them So you need them just to get by
Why don't you show me the little bit of spine You've been saving for his mattress, love
Dance, Dance We're falling apart to half time Dance, Dance And these are the lives you'd love to lead Dance, this is the way they'd love If they knew how misery loved me
Why don't you show me the little bit of spine You've been saving for his mattress (mattress, mattress) I only want sympathy in the form of you crawling into bed with me
Dance, Dance We're falling apart to half time Dance, Dance And these are the lives you'd love to lead
Dance this is the way they'd love (way they'd love) Dance this is the way they'd love (way they'd love) Dance this is the way they'd love If they knew how misery loved me
Она говорит, что с трудом подбирает слова, но у меня с этим дела ещё хуже. Я, запинаясь, едва выговорил: «Шутка романтика», хотя мне уже давно хотелось произнести Ставшие тяжким грузом, чересчур драматичные слова – «Хуже, чем сегодня ночью, уже быть не может» вкупе с «Никому этого не пожелаю».
У меня депресняк на все 150%. Я не хочу забыть звук твоего голоса. Всё, что я могу, - лишь написать эти слова, Чтобы донести их до тебя.
Танцуй, танцуй, Мы почти расстаёмся. Танцуй, танцуй, Такой жизнью ты бы хотела жить. Танцуй. Вот как меня бы любили, Если бы узнали о моих страданиях.
Ты всегда упираешься до последнего, пока тебя не раскроют. Пей до дна, прошу в последний раз, Это последняя надежда, Но только первая ошибка, и у меня…
У меня депресняк на все 150%. Я не хочу забыть звук твоего голоса. Всё, что я могу, - лишь написать эти слова, Чтобы донести их до тебя.
Оголи хотя бы краешек спины - Ты экономила, чтобы купить этот матрац, любимая.
Танцуй, танцуй, Мы почти расстаёмся. Танцуй, танцуй, Такой жизнью ты бы хотела жить. Танцуй. Вот как меня бы любили, Если бы узнали о моих страданиях.
Оголи хотя бы краешек спины - Ты экономила, чтобы купить этот матрац, любимая. Я хочу твоего сочувствия лишь в одной форме – прыгай ко мне в постель.
Танцуй, танцуй, Мы почти расстаёмся. Танцуй, танцуй, Такой жизнью ты бы хотела жить.
Танцуй. Вот как меня бы любили… Танцуй. Вот как меня бы любили… Танцуй. Вот как меня бы любили, Если бы узнали о моих страданиях.
I'm gonna make it bend and break (It sent you to me without wait) Say a prayer but let the good times roll In case god doesn't show (Let the good times roll Let the good times roll)
And I want these words to make things right But it's for wrongs that make the words come to life Who does he think he is? If that's the worst you got, better put your fingers back to the keys
One night and one more time Thanks for the memories Even though they weren't so great He tastes like you Only sweeter One night, yeah, one more time Thanks for the memories Thanks for the memories See, he tastes like you Only sweeter
Been looking forward to the future But my eyesight is going bad And this crystal ball It's always cloudy Except when you look into the past One night stand (One night stand)
One night and one more time Thanks for the memories Even though they weren't so great He tastes like you Only sweeter One night, yeah, one more time Thanks for the memories Thanks for the memories See, he tastes like you Only sweeter
They say «I only think in the form of crunching numbers In hotel rooms Collecting paycheck lovers» Get me out of my mind Get you out of those clothes I'm a letter away From getting you into the mood Whoa
One night and one more time Thanks for the memories Even though they weren't so great He tastes like you Only sweeter One night, yeah, one more time Thanks for the memories Thanks for the memories See, he tastes like you Only sweeter
(One night, one more time) One night and one more time Thanks for the memories Even though they weren't so great He tastes like you Only sweeter One night, yeah, one more time (One night, one more time) Thanks for the memories (For the memories) Thanks for the memories (For the memories) See, he tastes like you Only sweeter
Спасибо за эти воспоминания… (перевод)
Я заставлю этот мир прогнуться под себя. (Небо послало мне тебя нежданно) Молись и жди перемен к лучшему – Ведь Бог не является по первому зову. (Жди перемен к лучшему, Жди перемен к лучшему).
Я хочу этими словами всё исправить, Хотя подобные слова рождаются именно благодаря ошибкам. Кем он себя возомнил? Если это худшее в тебе, лучше начни всё заново.
Одна ночь и ещё один раз… Спасибо за эти воспоминания, Хотя они и не настолько красивые... На вкус он такой же, как ты, Только слаще. Одна ночь и ещё один раз… Спасибо за эти воспоминания, Спасибо за эти воспоминания. Знаешь, на вкус он такой же, как ты, Только слаще… Я всегда смотрел вперёд, в будущее, Но теперь у меня проблемы со зрением. Даже в хрустальном шаре Ничего не разглядеть - Отчётливо он показывает только прошлое. Секс на одну ночь. (Секс на одну ночь)
Одна ночь и ещё один раз… Спасибо за эти воспоминания, Хотя они и не настолько красивые... На вкус он такой же, как ты, Только слаще. Одна ночь и ещё один раз… Спасибо за эти воспоминания, Спасибо за эти воспоминания. Знаешь, на вкус он такой же, как ты, Только слаще…
Порой можно услышать следующее: «Я мыслю исключительно числовыми категориями – После ночи в мотеле Я подсчитываю количество платёжеспособных любовников». Такие слова выводят меня из себя. Я мысленно тебя раздеваю. Мне не хватает совсем чуть-чуть, Чтобы завести тебя. Хоу!
Одна ночь и ещё один раз… Спасибо за эти воспоминания, Хотя они и не настолько красивые... На вкус он такой же, как ты, Только слаще. Одна ночь и ещё один раз… Спасибо за эти воспоминания, Спасибо за эти воспоминания. Знаешь, на вкус он такой же, как ты, Только слаще…
Одна ночь и ещё один раз… Одна ночь и ещё один раз… Спасибо за эти воспоминания, Хотя они и не настолько красивые... На вкус он такой же, как ты, Только слаще. Одна ночь и ещё один раз… Одна ночь и ещё один раз… Спасибо за эти воспоминания, (За воспоминания) Спасибо за эти воспоминания, (За воспоминания) Знаешь, на вкус он такой же, как ты, Только слаще…